Les Spécialités "Langues, littératures et cultures étrangères" : Espagnol et Anglais

(actualisé le )

Comment ça marche ?
Comme les autres spécialités, il s’agit de 4h par semaine en première en plus des matières générales. En Terminale, c’est 6h par semaine.
Si elle est abandonnée en Terminale, l’épreuve a lieu en 1ère avec un niveau attendu de 1ère.
Si elle est conservée en Terminale, l’évaluation a lieu en Term avec un niveau attendu de Term.

Au Lycée Fernand et Nadia Léger, on choisit entre LLCE Anglais et LLCE Espagnol.

Pour quel niveau ?
Concrètement, pour ne pas prendre de retard, il est recommandé de pouvoir comprendre l’essentiel d’un message clair sur des sujets familiers, s’exprimer simplement sur des sujets familiers, décrire ses rêves et ses espoirs ou donner des explications. C’est l’objectif du niveau Seconde (B1). Oui, au début on fait encore des erreurs.
La classe de Première vous entraîne au niveau B2. Vous apprendrez donc à parler de manière plus complexe, parfois sur des sujets techniques, à pouvoir exprimer votre spontanéité et d’émettre un avis détaillé sur un sujet d’actualité.
La classe de Terminale vous entraîne au niveau C1. Vous comprenez des textes longs et leurs sous-entendus, vous parlez de façon efficace dans la vie de tous les jours, dans le monde du travail et dans les travaux scientifiques, vous savez traiter des sujets complexes de manière structurée.

C’est utile ?
Le niveau à atteindre est celui attendu en fin de Terminale et dans les formations BAC+5. La spécialité LLCE, grâce à son volume horaire de pratique, vous assure le niveau bac attendu. Idéal pour les écoles de commerce, les études supérieures en général ou simplement la vie de tous les jours pour s’exprimer et interagir sans difficulté avec tous les voyageurs qui partageraient la connaissance de la langue !
Si vous justifiez du niveau final (C1) en Term, vous pouvez passer les certifications de langue nécessaire à des études à l’étranger ou sur un CV compétitif.

Qu’est-ce qu’on fait ?
On s’ouvre à tous les types de documents en V.O : films, articles de presse, reportage, œuvres littéraires, peintures, architecture et documents numériques. On va même jusqu’à lire deux œuvres complètes ! On écrit, on lit, on écoute, on parle et on explique en version originale